Перевод "arrest warrant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrest warrant (эрэст yоронт) :
ɐɹˈɛst wˈɒɹənt

эрэст yоронт транскрипция – 30 результатов перевода

Who are you?
An arrest warrant for Wakasugi.
He's not here.
Вы кто?
Вакасуги тут, не так ли?
Нет.
Скопировать
Don't resist!
We have an arrest warrant.
- Where's the money? - Let me go! Stand up!
Не сопротивляйся
У меня ордер
Отпустите!
Скопировать
I'll kill you!
A felony arrest warrant from Sunnydale was issued in your name.
For murder.
Я убью тебя!
Ордер на арест в Саннидейле был выписан на твое имя ...
за убийство.
Скопировать
Not until yesterday did I myself find out the details of what happened.
Last autumn your mother requested an arrest warrant from His Majesty.
As soon as Alphonse had been released by the court order of July 14- -he was surrounded by the King's guard and taken back to Vincennes.
Подробности стали мне известны не далее как вчера.
Прошлой осенью мадам де Монтрей, получила королевский эдикт на арест маркиза.
Суд освободил Альфонса из-под стражи 14 июля... Но его сразу же схватила королевская тайная полиция... И вновь заперла в тот же Венсенский замок.
Скопировать
The... The conveyor belt.
Issue an arrest warrant.
Put out an APB.
Ленточный транспортёр.
Выдай ордер на арест.
Пошли сигнал на все посты.
Скопировать
We don't need a search warrant.
We'll go back and get you an arrest warrant.
Just tell me what you want.
Нам не нужен ордер на обыск.
Мы вернёмся с ордером на арест.
Просто скажите, что вам нужно.
Скопировать
Ahem... I think...
I'm gonna get an arrest warrant.
James J. Polesky?
Кажется...
Нам нужен ордер на арест.
Джеймс Джей Полесски?
Скопировать
- The people were never asked for VDFs, Judge.
Statement, witness ID, arrest warrant.
No search warrant?
- К нам не поступало запроса, Судья.
Заявление, данные свидетелей, ордер на арест.
Нет ордера на обыск?
Скопировать
Anyway, I'm my own police now!
I've got an arrest warrant for Nora Macel.
Did you see her lately?
В любом случае, я теперь сам себе полицейский!
У меня ордер на арест Норы Масель.
Давно вы ее видели?
Скопировать
You're under arrest!
Do you have an arrest warrant?
- We don't need one!
Он арестован!
– Где ваш ордер? – Ордер не нужен.
– Покажите ордер!
Скопировать
But people do get released.
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's
The King wants to keep it quiet.
Но и оттуда выходят!
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.
- Король хочет избежать скандала.
Скопировать
How can I help without knowing why you are here?
Where is the arrest warrant?
There is nothing here besides this form. - There is nothing in the entire building.
Я ничего не могу сделать, пока не узнаю, за что вы здесь!
Ордер на арест?
Мы не можем его найти.
Скопировать
There is nothing here besides this form. - There is nothing in the entire building.
- No arrest warrant?
And how did you get in here?
Мы не можем его найти.
Нет ордера?
Как же вы сюда попали?
Скопировать
Please let me go.
Even if you are correct,... how can I process a release without an official arrest warrant?
- The car is here?
Пожалуйста, выпустите меня отсюда.
Ага... Как я могу разрешить вам выйти отсюда, если у вас нет разрешения здесь находиться?
- Машина?
Скопировать
I'm lucky...
We won't be able to avoid an arrest warrant.
Wow, children...
Я везучий...
Когда будет ордер на арест, мы ничего не сможем сделать.
Хм, дети...
Скопировать
Are you nuts?
I'm getting an arrest warrant, Morris.
End of discussion.
Ты больной?
Мне нужен ордер на арест, Моррис.
Тема закрыта.
Скопировать
If it weren't for me, Chmielnicki be slain by bandits.
Don't you know about the arrest warrant issued by the authorities?
- I've just come back from the
Если б не мои люди, Хмельницкого в степи разбойники удавили бы.
А ты знаешь, что есть гетманские письма, где приказано поймать Хмельницкого?
Откуда Я мог знать?
Скопировать
It's not that bad!
They'll issue my arrest warrant in the next day or two.
I'm still working on getting it delayed.
Он не такой уж и плохой!
Ордер на мой арест выпишут через день ли два.
Я стараюсь, чтобы это произошло как можно позже.
Скопировать
I doubt it.
An arrest warrant, maybe.
Her parents are probably sorry about this now.
Это вряд ли.
Тебя могут арестовать.
что натворили.
Скопировать
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable.
opened fire this morning and released an attack dog on federal agents attempting to serve him with an arrest
One agent sustained severe bites to the face and throat.
Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест.
Один агент получил тяжёлые укусы лица и горла.
Скопировать
Drop your weapons!
- We have an arrest warrant for that man.
Don't move!
Бросайте оружие.
- У нас на него арест.
Не двигаться.
Скопировать
I cleared chloe's name
From that suspiciously high-Ranking government arrest warrant.
Special agent webber has decided to drop her investigation.
Мне удалось очистить имя Хлои от..
подозрительно быстро выписанного федерального ордера на арест.
Специальный агент Вебер решила закрыть своё расследование.
Скопировать
I'm taking she wanna be anywhere but here.
How are we coming on the arrest warrant for Hopper?
Just signed out based on Mrs. Garza ID.
Думаю, ей хочется быть где угодно, но только не здесь.
Что с ордером на арест Хоппера?
Выписан только что с показаний жены Гарзы.
Скопировать
- Do I look like a Chromatist?
But the arrest warrant states that you were picked up as a...
I was arrested for failing to use my Peace-cry.
- Я что, выгляжу как Хроматист?
- Но мне сказали, что вы были арестованы за...
- Меня арестовали за невыполнение Мирного Клича!
Скопировать
And so, that person is planning a nationwide rebellion under his leadership.
When was this arrest warrant issued?
It seems like he was already involved in activism movements when he was still a student.
А теперь этот человек планирует устроить здесь массовый мятеж.
Когда выдан этот ордер на арест?
Похоже, он еще студентом в активистах ходил.
Скопировать
Gentlemen, relax.
Carnes, we're here to serve an arrest warrant on your husband, Owen Carnes.
Well, you got your indictment, huh?
Джентльмены, спокойствие.
Миссис Карнс, у нас ордер на арест вашего мужа, Оуэна Карнса.
Получили свой обвинительный акт, да?
Скопировать
I got it.
This is an arrest warrant for Lara Brennan...
-Arrest for what?
Я открою.
Питсбургская полиция...
Это ордер на арест Лоры Бреннан.
Скопировать
What you want from Franz?
-I have an arrest warrant in his name.
Where is he?
- Что вы хотите от Франца?
- У нас ордер на арест на его имя.
- Где - он?
Скопировать
Stay here.
-We have an arrest warrant.
Come out!
Стой.
У нас ордер на арест.
Выходи!
Скопировать
I should have listened to you.
I will immediately deliver an arrest warrant for Ronaldo Fuentes.
A team is already in front of his house, Your Honour.
Надо было прислушаться к вам.
Я немедленно выпишу ордер на арест Роналдо Фуэнтеса.
Группа захвата уже на пороге его дома, Ваша честь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrest warrant (эрэст yоронт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrest warrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэст yоронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение